Tuesday, February 22, 2011

Thai Lesson 60: Chat - His own field -- ภาษาอังกฤษ บทที่ 60: คุย - ทุ่งนาเป็นของตัวเอง

Thai words for this lesson:

ช่วยดูแลเด็ก
to babysit

ลูกพี่ลูกน้อง
cousin

ปลูก
to grow something

เป็นของตัวเอง
my own

วันธรรมดา
weekday

นางพยาบาล
nurse

---------------------------

Ryan
เมื่อวานคุณช่วยดูแลเด็กนานเท่าไหร่
How long did you babysit yesterday?

Willy
ครึ่งชั่วโมง
I babysat for half and hour.

Ryan
ลูกพี่ลูกน้องคุณชื่ออะไร
What is your cousin's name?

Willy
ศักดิ์
Sak

Ryan
ศักดิ์มีลูกใช่ไหม
Sak has a child, right?

Willy
มีลูกสาวหนึ่งคน
Yes, he has one daughter.

Ryan
เขาทำอะไรทั้งวัน
What does he do all day?

Willy
เขาทำงานอยู่ทุ่งนาทั้งวัน
He works in the fields all day.

Ryan
เขาปลูกพริก และกะหล่ำดอก
He grows peppers and cauliflower.

Ryan
เขามีทุ่งนาเป็นของตัวเองไหม
Does he have his own field?

Willy
ตอนนี้ยังไม่มี มีแต่ของพ่อและแม่
Now he doesn't have his own field. It's his mom and dads' field

Ryan
เขาอยู่กับพ่อและแม่ไหม
Does he live with his mom and dad?

Willy
เขาอยู่ที่บ้านภรรยาของเขา
He lives with his wife.

Ryan
ภรรยาของเขามีบ้านเป็นของตัวเองไหม
Does his wife have her own house?

Willy
ไม่มีค่ะ ภรรยาของเขาก็อยู่กับครอบครัวของหล่อน
No. His wife lives with her family.

Willy
ที่จริง ภรรยาของศักดิ์ต้องมาอยู่ที่บ้านของศักดิ์และครอบครัว แต่หล่อนไม่อยากมาอยู่
Actually, she is supposed to live with Sak's family, but she doesn't want to live with them.

Ryan
หล่อนอยากอยู่ที่ไหน
Where does she want to live?

Willy
อยู่ที่บ้านของหล่อน
She wants to live in her own house.

Ryan
เพราะว่าหล่อนเป็นเจ้าหญิง
Because she's a princess (her nickname).

Willy
วันธรรมดาแม่ของศักดิ์ต้องเลี้ยงลูกสาวของศักดิ์
On the weekdays Sak's mom has to take care of his daughter because Princess has to go work in town.

Ryan
เจ้าหญิงทำงานอะไร
What does Princess do?

Willy
เป็นผู้ช่วยนางพยาบาล
She's a nurses assistant.

No comments:

Post a Comment